奧林匹亞的晚宴 縁

在 奧林匹亞的晚宴 中, 縁 是(CV:內田雄馬) 是黃泉最大的名店、湯屋「死堇城」的主人。他自稱為「地獄大夫」,也是黃泉的掌權者。用拿手的占卜和引以為豪的藥湯招待著客人。

※「寶物」→短編集看完「與縁的終章」可回收餘下欠缺的CG。
※2周目之後,可從「演目 / 劇目」的『真っ白な決意 / 鈍白的決意』開始。

序幕

人形と鉄仮面 / 人偶與鐵假面

序黄泉比良坂

白鼠の一族 / 白鼠一族

骸骨を抱く少年 / 懷抱骷髏的少年

波は求めし者へ / 海潮將回應所求的人

託された手紙 / 被託付的信件

奈落の死に水 / 奈落的死水

真っ白な決意 / 純白的決意

ゼンマイの巻き方 / 轉動發條的方法
生きていた方がいい / 活著比較好
貴方の邪魔はしたくない / 不想打擾你

真っ赤な血 / 赤紅的血
少し考えてみる / 稍微思考一下
気持ちは分かる / 我明白他的心情

余所者 / 外來者
大したことない / 不是什麼嚴重的事
そんなことを言わないで / 不要說這種話

艶やかな冷笑 / 絕艷的冷笑
何も起きないように祈っていて / 幫我祈禱什麼都不會發生
彼が悪いわけではない / 並不是他的錯

恋の呪い / 戀的詛咒
SAVE 1
います / 有的
貴方の部屋 / 你的房間
いただきたいです / 那我不客氣了

【白】と【紫】/「白」與「紫」

美しいハンカチ / 美麗的手帕
これからも教えてね / 今後也告訴我吧
賛成はできない / 我無法贊同

藍色の憂い / 藍色的憂鬱
愛を深めるためです / 是為加深愛情
楽しそう / 聽起來很有趣
縁にも伝えます / 我也會轉告緣的

薄紫色のすれ違い / 薄紫色的交錯
貴方は黄泉の者が嫌い?/ 你討厭兼泉的人?

錯綜
他に何か言うことがない?/ 你有沒有其他要說的話嗎?
SAVE 2
そうなるわね / 是這樣沒錯

未来への取引 / 通往未來的交易

【紫】の花婿 /【紫】的花婿

「眩しい海辺にて」/「在耀眼的海邊」(BEST END)

從 SAVE 2 開始

誤解よ / 你誤會了

「女王蜂」(BAD END)

從 SAVE 1 開始

まだです / 還沒有
ホール / 大廳
太りそう / 會發胖

【白】と【紫】/「白」與「紫」

美しいハンカチ / 美麗的手帕
不愉快だわ / 真讓人不愉快啊
考え直した方がいい / 最好重新考慮一下

藍色の憂い / 藍色的憂鬱
下調べです / 這只是初步調查
私も本は好きよ / 我也喜歡書喔
そのつもりです / 我們一定會的

薄紫色のすれ違い / 薄紫色的交錯
貴方は黄泉の者が嫌い?/ 你討厭兼泉的人?

錯綜
賛成してくれるのね / 你同意了啊

「月夜の咎人」/「月夜的罪人」(BAD END)

>>返回 奧林匹亞的晚宴 專區<<