櫻華屋時雨

吉原彼岸花 櫻華屋時雨

櫻華屋時雨 是老字號遊廓「櫻華屋」的現任樓主,對女主角有著額外的重視和執著。表面上是個待人有禮,對待工作和藝術嚴格。事實上為求目的而不擇手段,還會對經常犯錯的遊女進行施虐的殘酷一面。

肩を借りない (只限可攻略辰吉時攻略出現)
そんなにきっちりしなくていいのに / 不用那麼規矩的
青い禰襠 / 藍色禰襠
気分が引き締まる / 能讓人緊張起來
親しみを持っている / 十分親近
礼を言う / 道謝
目を合わせる / 與他對視
活け花 / 插花
受け流す/ 搪塞過去
お客人のおかげ / 是客人們
どんな客でももてなすのが花魁の務め / 身為花魁,不論什麼樣的容人都要招待
お願いします / 附和
説得する / 說服她
(私は生き延びたい) / (我要活下去)
誰でも口説いているんですか?/ 您總是這樣搭訕女孩子嗎?
(この人もお客様なのだから……)/(他也是我的客人)
行かない / 不去
さようなら / 道別
諦める / 放棄
吉原の人ではない?/ 他不是住在吉原的人?
返す/推卻
稲荷での出来事を話す/ 告訴她在稻荷的事情經過
注がない / 不倒酒
音楽を変えてもらう / 請藝伎換一種曲子
助けを求める / 求他幫忙
柚にも声が聞こえていた?/ 妳之前聽見聲音了嗎?
少し強かったかも/ 稍微有一點用力
客からもらったと言う / 告訴他是客人送的
こんな高価な品をいいのだろうか / 送來如此貴重的東西真的好嗎?
時雨には敵わないと思う / 想到自己果然敵不過時雨
怪しい……/ 好可疑
酔ってしまった / 喝碎了
忍を酔わせる / 灌醉忍

時雨 第一章
引き止める / 挽留

時雨 第二章
安心する / 放心
Save 1
わかりません / 不清楚

時雨 第三章
第二の家 / 第二個家
白檀 /白檀
……幸せです / …我很幸福

時雨 第四章
急にどういうこと? / 為何突破說這種話?
伝えておく / 告訴時雨
……どうなんだろう / …不好形容

時雨 第五章
納得いかない / 不信服
励ます / 鼓勵
忙しいのかしら / 難道是因為忙碌
礼を言う / 道謝
またお願いできますか / 可以再拜託您嗎?

時雨 第六章
悲しくなった / 感到難過

時雨 第七章
時雨 第八章
時雨 第九章
考えたことがある / 想過
答えない / 無法回答

時雨 第十章
Save 2
違います /

夜明け(BEST END)

從SAVE 2開始

そうかもしれません……

堕ちた花魁(BAD END)

從SAVE 1開始 (※惣一郎BEST END後)

わかりません / 不清楚
耳を澄ませる /
時雨を止めに出る
真相を確かめたい
じっとする
どこかで会ったことがある?
時雨のことを聞く
身請けを断る
時雨を庇う
黙る
何を考えているの?
……放っておけない
会えないと答える
彰人には訊かない
了承する
はぐらかさないで
Save 3
時雨を置いていけない

彼岸花(真相END)

從SAVE 3開始

迷う

見ている(BAD END)

>>返回 吉原彼岸花 攻略 主頁<<