距離研究所還餘下一段道程,怎料又再遇上那二人組。
彼女は関係ない!助けてやってくれ! | 跟她沒有關係,請饒她。 |
取引現場のことは誰にも言わないから助けてくれ! | 我不會向任何人說出交易地方。請饒命。 |
ひ、人違いです!お金が舞う取引現場なんて見てません! | 你弄錯!我沒有見過交易的地方。 |
じゃあ冥土の土産に教えてくれ あのお金は一体なんなんだ?! | 那告訴我 那些錢究竟是甚麼? |
ところで、あの大金は今どこにあるんだ? | 那些錢現在藏在那兒? |
邊回避追殺,邊跑到馬路十字路口,一隻大怪獸把武藤抓走,於是趕急前重巴士站,就在途中於貨櫃車內遇上受傷的男人
そのケガでは無理です!ここに隠れていた方がいい! | 這樣的傷勢⋯太勉強!還是在這覺躲起來較好! |
久美さんはきっと無事です! | 久美小姐一定沒事! |
この青年の迫力に気おされ、固唾を飲んで見守ることしかできない | 這位青年太有迫力,只能在旁看著他。 |
離開貨櫃後兩匹大怪獸不段四周破壞,向巴士站方向的道路也被大怪獸阻塞,只好走進大廈暫避,卻遇上久美小姐,她向主男詢問男友的情況
直紀さんは、ひどいケガを負っていました | 直紀先生受了重傷 |
直紀さんは、ひどいケガを負っていながら、あなたを探していました | 直紀先生受了重傷,仍然要找你。 |
直紀さんは、ひどいケガを負いながらあなたを探して、怪物に襲われて | 直紀先生受了重傷,還勉強要找你,於是被怪物⋯⋯ |
直紀さんなら、救助されていきました | 直紀先生已經得救 |
從2樓穿過另一座大廈,然後返回行車道,跑到巴士站後乘上巴士,卻被大怪獸弄翻,男主角爬出巴士時受到怪獸襲擊,Yuki為救男主角而被抓去,此時另一匹怪獸已飛到男主角面前⋯⋯
さらわれた彼女を助けに行くため、自ら空飛ぶ怪物に捕まる | 為了拯救她,自己也被怪物抓去 | 往Stage 10A故事 |
空高く飛んでいる彼女が羨ましいので、自分も空飛ぶ怪物に捕まってみる | 由於很羨慕她能飛上天空,自己也被怪物抓去 | 往Stage 10A故事 |
申し訳ない気もするが、これが彼女の意思だ。空飛ぶ怪物の襲擊をかわす! | 感覺很抱歉,但這是她自己的意思,避開怪物的襲擊 | 往Stage 10B故事 |
やっぱり彼女よりも自分が大事だ 空飛ぶ怪物の襲擊をかわす! | 始終自己的生命要緊,避開怪物的襲擊 | 往Stage 10B故事 |
彼女のことは忘れてしまおう 空飛ぶ怪物の襲擊をかわす! | 忘記她吧!避開怪物的襲擊 | 往Stage 10B故事 |
【巨影都市】男主角 STAGE 10A在空中飛舞的影子
醒來後發現自己在一座大廈上,在怪物巢穴搜索,見到Yuki受襲
ユキさんを救うため、空飛ぶ怪物のヒナにタックルをする! | 為了救Yuki,向怪物作出身體撞擊 |
空飛ぶ怪物のヒナから救うため、ユキさんを突き飛ばす | 為了從怪物中得救,向Yuki飛身突擊 |
Yuki向男主角致歉
君を見殺しにするなんて、僕にはできないよ | 我做不到見死不救 |
なぜだか不思議と君を助けずにいられない気持ちになったんだ | 不知為何,有著總是無法不去救助你的感覺 |
愛する君を失うなんて、僕には耐えられなかったんだ | 我無法忍耐失去所愛 |
君じゃなくても、困っている人を助けるのはあたりまえだよ | 即使不是你,救助一個遇上麻煩的人是理所當然 |
助けるつもりはなかったけど、なりゆきで助けただけだよ | 沒有打算救你,只是順理成章而救你。 |
いや、空を飛んでいる君が羨ましくて、ついてきちゃったんだよ | 不,我是因為羨慕你可以飛上空才跟來 |
離開天台經階梯進入大廈內,跟「困っている作業員」交談,得知需要鎖匙才可以到外面。調查所有嘔吐物(吐しゃ物),可獲「KYOEI NEWS:No.14,39,42,43」,從嘔吐物中取得「汚れたカギ」。然後前往洗手間,調查洗手盆時洗淨鎖匙可獲得「屋外階段へのカギ」,利用它打開閘門。因為受到怪物追擊,所以跟Yuki分開,從另一邊走跟她會合,會合後二人繼續逃走,怎料加米拉出現⋯⋯
【巨影都市】男主角 STAGE 10B潛進內心的影子
進入男主角的內心世界
僕は、ユキさんを助けに行くべきだった | 我應該去救Yuki小姐 | 取得「KYOEI NEWS:No.005」 |
しかしそれでも、僕はあの空を飛ぶ怪物に捕まりたくはなかった | 但是我仍然不希望被抓 | 取得「KYOEI NEWS:No.006」 |
あそこで捕まったら、ユキさんが助けてくれた甲斐がないじゃないか | 在那兒被抓到的話,Yuki小姐救我就白費 | 取得「KYOEI NEWS:No.007」 |
僕が怪物の接近に早く気づけば、ユキさんは助かった | 如果早些察覺怪物接近的話,Yuki小姐就可以得救 | 取得「KYOEI NEWS:No.008」 |
あの状況では仕方がない 誰だって同じ結果になったはずだ | 那個壯況也無辦法 誰也會得結果 | 取得「KYOEI NEWS:No.009」 |
ユキさんが勝手にやったことだ 僕に責任はない | 是Yuki小姐擅自決定 不是我的責任 | 取得「KYOEI NEWS:No.010」 |
究竟Yuki救男主角是因為⋯
たぶん、僕のことを友達だと思っている | 大概,當我是朋友 | 取得「KYOEI NEWS:No.011」 |
たぶん、僕のことを恋人だと思っている | 大概,當我是戀人 | 取得「KYOEI NEWS:No.012」 |
たぶん、僕のことを家族同然だと思っている | 大概,當我是家人 | 取得「KYOEI NEWS:No.013」 |
たぶん、僕のことを相棒だと思っている | 大概,當我是拍擋 | 取得「KYOEI NEWS:No.014」 |
たぶん、僕のことを便利な男だと思っている | 大概,當我是方便利用的男人 | 取得「KYOEI NEWS:No.015」 |
たぶん、僕のことを何とも思っていない | 大概,沒有把我放在心裡 | 取得「KYOEI NEWS:No.016」 |
對於男主角來說,Yuki是⋯
ほほ笑ましい気持ちにさせてくれる存在だ | 讓人帶來歡笑的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.017」 |
勇気づけられる存在だ | 給予勇氣的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.018」 |
愛おしい存在だ | 愛的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.019」 |
できれば触りたい存在だ | 如果可以想捉摸的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.020」 |
とても腹立たしい存在だ | 令人生氣的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.021」 |
とても警戒している存在だ | 令人相當警戒的存在 | 取得「KYOEI NEWS:No.022」 |
接下來應該怎樣做?
やっぱりユキさんと一緒に行きたい | 還是想跟Yuki小姐一起 | 取得「KYOEI NEWS:No.023」 |
独りだと心細いし、他にあてもないのでユキさんと一緒に行きたい | 獨立又細心,沒有特吃不好,想跟Yuki小姐一起 | 取得「KYOEI NEWS:No.024」 |
ユキさんは信用ならないが、もう少し様子を見るためにも一緒に行きたい | 雖然Yuki小姐沒信用,為了再觀察一下,希望能一起 | 取得「KYOEI NEWS:No.025」 |
どっちでもいいけど、どうしてもというならユキさんと一緒に行きたい | 怎樣也好,無論如何也想跟Yuki小姐一起 | 取得「KYOEI NEWS:No.026」 |
ユキさんに ひとこと謝りたい そして一緒に行きたい | 想向Yuki小姐道謝,然後想跟她一起 | 取得「KYOEI NEWS:No.027」 |
如果她現在出現在面前⋯⋯
やあといつもどおりの挨拶をして、ごめんと謝りたい | 一如以往般打招呼,然後道歉 | 取得「KYOEI NEWS:No.028」 |
手を取り合って、再開を喜びたい | 牽著她的手回復開心心情 | 取得「KYOEI NEWS:No.029」 |
きっと嬉しくて、涙がとまらないだろう | 一定很高興,眼淚停不了 | 取得「KYOEI NEWS:No.030」 |
思いっきり抱きしめて「もう離さない」と言うんだ | 不想任何事情,立即抱緊她說「不會再讓你離開」 | 取得「KYOEI NEWS:No.031」 |
土下座して見捨てたことを謝罪したい | 五體投地式道歉 | 取得「KYOEI NEWS:No.032」 |
がむしゃらに抱きしめて、ひたすらキスをするんだ | 抱緊她,然後親吻她 | 取得「KYOEI NEWS:No.033」 |