【評測】《 冷然之天秤 》雖然問題多 仍值得一玩

冷然之天秤

由GSE推出的Nintendo Switch用乙遊《 冷然之天秤 : 帝都幻惑綺譚 》跟日版的《冷然之天秤 :色鳥撫子》不同,主要原因是此作主要以PS Vita的《冷然之天秤 : 帝都幻惑綺譚》為藍本,跟日本版有著明顯的分別,不過在遊戲故事方面,表現又如何呢?是否值得一玩的作品?

Monster Hunter Rise Sunbreak

理想的華族故事
遊戲以帝都為舞台,玩家扮演一位快要沒落的華族(可視為古時貴族)少女,因為弟弟的意外而投身社會工作,就在這個工作的地方跟七位男生相遇,在尋找出真相的同時,與其中一位男生發展至戀人的關係。
說實在,現今也有不少乙遊以華族為主題;好像《天下之華》、《華之一族》、《蝶之毒 華之鎖》等等,但是能為玩家留下深刻印象的,真的不多。
就《冷然之天秤》的故事來看,一位被強調未成年的少女,為找出事件的真相,投身社會進行相關的工作,對女主角來說可是相當仁慈,並沒有特別嚴苛的環境,所以故事整體並不「虐心」。再加上工作的同事們也十分愛護這位女主角,看過各男主的BEST END,反而還有一種勵志的感覺。

甜度與驚喜
此作在日本的評級為「D」,自然每位男主都有「越界」的情節(隱除外),不過令人有點感到驚訝的是,故事中不時也提及女主是未成年,但卻跟男主發生關係,這似乎有點「越界」。而在眾男主當中,最具驚喜的可是尾崎隼人,那種坦率、衝動性格,以及最後的安排,的確十分具心思,總算明白為何他要被安排到最後才可攻略。另外,筆者特別喜歡鴻上滉的故事,雖然表面上他一直在欺騙所有人,但最後也沒有違反自己的內心。

系統安排
同樣地《冷然之天秤》並沒有繁雜的遊戲系統,除了隼人和隱的故事是相通之外,每位男主的故事都是獨立,不會因為攻略的先後次序而讓玩家無法理解內容,只要決定攻略的角色,選對選項就可以前往BEST END。

中文版的缺點多
不得不提的是中文版有一個非常奇怪的缺點,就是不明白為何不是以包含《黑百合的陽炎》內容的《冷然之天秤 :色鳥撫子》為藍本,這樣內容不但比日版缺少一半內容,還要等待《黑百合的陽炎》中文化。提到中文化,遊戲的中文翻譯真的出現不少問題,特別是選項的翻譯,有部份完全不能接前文後理,參看日語版後就知道是翻譯上的失誤。再加上遊戲出現部份角色無法正確發出語音;這種比較讓人心碎的BUG,真希望有關方面盡快跟進一下。

【相關文章】《 冷然之天秤 》遊戲專區

HG評分
  • 8.2/10
    CG插畫 - 8.2/10
  • 8/10
    故事 - 8/10
  • 7.8/10
    甜度 - 7.8/10
  • 7/10
    親切感 - 7/10
  • 8/10
    代入感 - 8/10
7.8/10

總結

《冷然之天秤》的故事以及整體內容也屬於平穩以上作品,部份角色的故事的確能為玩家帶來驚喜,個人覺得甜度不算很高,但也超越一般的水平,只是中文版體驗不太好,除沒有《黑百合的陽炎》內容之餘,既有翻譯問題,甚至有BUG,這的確有點讓人失望,但BUG是會修正,而未接觸過此作,單是以內容來說也是值得一玩的作品。

相關消息

error: Content is protected !!